Перевод "кровяное давление" на английский

Русский
English
0 / 30
кровяноеAdjective of кровькровяные
давлениеpressure crushed spoiled by inadvertent pressing
Произношение кровяное давление

кровяное давление – 30 результатов перевода

Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление
Э, достаточно.
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Uh, that's sufficient.
Скопировать
Ваш пульс - 242.
Ваше кровяное давление практически отсутствует, если можно назвать эту зеленую штуку в ваших венах кровью
Мои показатели в полном порядке, доктор.
Your pulse is 242.
Your blood pressure is practically nonexistent, assuming you call that green stuff in your veins blood.
The readings are perfectly normal for me, doctor. Thank you.
Скопировать
Он спал 200 лет.
- Кровяное давление?
- 140/50
He's been under for 200 years.
- Blood pressure?
- 140/50.
Скопировать
Ваш пульс скачет.
Я даже думать не хочу о вашем кровяном давлении.
Возможно, вам стоит подождать завтра.
Your pulse is racing.
I don't want to think about your blood pressure.
Maybe you should wait until tomorrow.
Скопировать
Врач дал мне кассету для расслабления.
Когда у меня слишком сильно поднимается кровяное давление мужчина на плёнке советует говорить "Спокойствие
А обязательно эту фразу орать?
Doctor gave me a relaxation cassette.
When my blood pressure gets too high the man on the tape tells me to say, "Serenity now."
Are you supposed to yell it?
Скопировать
20 миллиграммов лекразина.
Ее кровяное давление - 360/125.
Как это возможно?
20 milligrams lectrazine.
Her blood pressure is 360/125.
How is that possible?
Скопировать
Она не родит вам правду.
Нужно нечто большее, чем усилия двух полицейских с машиной для измерения кровяного давления, чтобы добыть
Если вы говорите правду, то хотите, чтобы эта машина определила,..
Truth, that's in here.
And it's going to take more than a couple beat cops... with a souped-up blood pressure machine... to crack that.
You know, if you're telling the truth... you want this machine to work.
Скопировать
И каковы прогнозы?
Нитевидный пульс, кровяное давление стабильно понижается.
Я умираю.
What's the prognosis?
Pulse is thready, blood pressure dropping steadily.
I'm dying.
Скопировать
Всем остальным вырваться вперед и атаковать.
Кровяное давление понижается быстро.
Сейчас тебе, наверное, довольно холодно.
Everyone else, break and attack.
Blood pressure's dropping fast.
You should be getting real cold about now.
Скопировать
Корабль был уничтожен сразу после отстрела спасательной капсулы.
- Доктор, кровяное давление повышается.
- Хорошо, я иду.
Ship was destroyed right after they ejected his lifepod.
- Doctor, there's a rise in blood pressure.
- All right, I'm coming in.
Скопировать
- У нас куча времени. - Мой самолёт вылетает в пять часов.
- Я просто заехал за лекарства для кровяного давления.
- Мне они не нужны.
My plane leaves at five o'clock.
- Your blood pressure medicine.
- I don't need it.
Скопировать
Нет, спасибо, с меня хватит.
Твое кровяное давление упало еще на двадцать процентов.
Врачебного такта у тебя хоть отбавляй.
No, thanks. I'm full.
Your blood pressure has dropped another 20%.
Love that bedside manner.
Скопировать
Дай угадаю, прогноз неутешителен.
Твое кровяное давление упало еще ниже. Твои нервные показатели хаотичны.
Что посоветуете, доктор?
Let me guess. Things aren't looking up.
Your blood pressure has dropped and your neural EDL readings are erratic.
So what's your prescription, doc?
Скопировать
Твоё лицо здорового розового цвета.
Это высокое кровяное давление.
Я на натриевой диете.
You got that healthy pink glow.
That's high blood pressure.
I'm on a zero sodium diet.
Скопировать
Для тебя это больше, чем просто работа, Лиам.
Абнормальное сужение зрачков, повышенное кровяное давление в сетчатке глаз...
Спазм голосовых связок.
It's more than just a job, Liam.
Pupil contraction abnormal. Blood pressure up on your retina.
Vocal cord constriction.
Скопировать
Видны входное и выходное отверстие.
Кровяное давление 134/78.
Пульс, 108.
Visible entry and exit wound.
BP, 1 34/78.
Pulse, 1 08.
Скопировать
Нет, мы так не говорим.
Домашние питомцы понижают наше кровяное давление.
Это официальные данные.
No, they don't say that.
Pets lower our blood pressure.
This is official.
Скопировать
Тогда я позвал доктора Брэкли.
Семейная история повышенного кровяного давления.
Выглядит как сердечная недостаточность.
So I called Dr. Brackley.
Family history of hypertension.
Looks like heart failure.
Скопировать
Сердцебиение слабое и продолжает падать.
Ее кровяное давление падает.
Бенджамин, она умирает.
Her heartbeat is irregular and falling.
Her blood pressure's dropping.
Benjamin, she's dying.
Скопировать
Мы будем рады любой помощи.
Кровяное давление растет.
Дыхание участилось.
We'll take all the help we can get.
Blood pressure is rising.
Respiration up.
Скопировать
Отчет анестезиолога об операции был уничтожен.
Специалист Совета хочет видеть показания кровяного давления и все прочее...
Паршиво это, быть администратором.
Apparently the anaesthesia report was destroyed.
The CMO wants to see the anaesthetist´s notes. Blood pressure, and so on.
That´s the bad thing about being a manager.
Скопировать
Подключите кислород.
- Кровяное давление 40.
- Увеличивается.
Connect oxygen.
- Blood pressure is 40.
- Increase the iv.
Скопировать
Реактивность синапсов падает.
Кровяное давление падает.
60/40.
Synaptic response falling.
BP dropping.
Now 60/40.
Скопировать
- Пульса нет.
Как это, "нет кровяного давления, нет пульса"?
Успокойтесь.
.No pulse.
What do you mean, "no blood pressure, no pulse"?
Take it easy.
Скопировать
Подождите, я же без ботинок!
У вас нет пульса, нет кровяного давления.
У вас отсутствует реакция на зрачок, отсутствуют рефлексы, ваша температура равна 70-и градусам.
Wait, I got no shoes!
You have no pulse, no blood pressure.
You have no pupillary response, no reflexes, your temperature is 70 degrees.
Скопировать
Состояние мальчика стабилизируется.
Кровяное давление в норме.
Е. Т.
The boy's condition is stabilizing.
His blood pressure's coming back up.
E.T.
Скопировать
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного
Содержание угарного газа во вдыхаемом воздухе, превышающее 1.28 процента, приводит к смерти в течение трех минут.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
When the carbon-dioxide content of inhaled air is greater than 30 per cent, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
When the carbon-monoxide content of inhaled air exceeds 1.28 per cent, it will be followed by death within three minutes.
Скопировать
Он умер от сердечного приступа.
У него было низкое кровяное давление. Он часто падал в обморок, понимаете?
Господи!
He had a heart attack.
He had low blood pressure.
He used to faint a lot.
Скопировать
Это так странно.
Нет никакого спада активности, кровяное давление не понижается.
-Ладно, так что пошло не так?
That's what's so strange.
After all these hours there's no falloff in activity, no drop in his blood pressure.
- Okay, so what went wrong?
Скопировать
Нет.
С таким кровяным давлением не живут!
Мы должны провести несколько тестов, чтобы поставить диагноз. Если она умрет раньше, то это не моя вина.
No.
It's a dead person's blood pressure!
We have to run a bunch of tests to make a diagnosis lf she dies before then, it's not my fault.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кровяное давление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кровяное давление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение